«Как писать хорошо» — рецензия на книгу Уильяма Зинсера

Первое что я сделал, когда услышал об этой книге – прочитал отзывы о ней.

Они были разные:

  • одни говорили, что это отличная книга, которую надо читать и перечитывать;
  • другие считали, что книга ориентирована на западную аудиторию и для русского человека смысла в ней мало.

Но я все же купил, т.к. некоторые авторитетные для меня копирайтеры ее советовали. И читая её, я все время думал, что же тут есть такого, что не относится к русскоговорящей речи?

Я расскажу вам вкратце, о чем книга, а потом мы обсудим, подходят ли принципы, изложенные в ней для русскоговорящей аудитории. В конце я напишу, какое впечатление сложилось у меня после ее прочтения.

Как писать хорошо - рецензия на книгу
Хорошая книга для новичков и профи.

О чем книга?

В первой главе Уильям Зинсер знакомит нас с основными принципами написания статей:

  • взаимодействие с читателем – текст должен завлекать читателя, заставлять перечитывать страницу за страницей;
  • простота – каждое предложение нужно тщательно чистить от лишних, длинных и сложных слов;
  • мусор – из текста нужно выкидывать громоздкие обороты, которые можно заменить простыми словами;
  • стиль – у вас должен быть авторский голос. Люди, читая ваши тексты должны видеть вашу личность и слышать ваш, именно ваш голос. Статьи не должны быть обезличены;
  • аудитория – для кого вы пишете? Важность этого вопроса умножается на бесконечность, если вы не просто веб-автор, а копирайтер, т.е. – пишете коммерческие тексты;
  • слова – вы должны относиться к словам так же, как ювелир относится к драгоценностям. Рассматривать их, перечитывать, прислушиваться к звучанию. Разумеется, если хотите стать хорошим автором.

Вторая глава о том, что в тексте важно единство местоимения, времени и тона. О том, как правильно начинать и заканчивать текст. А в конце главы написано много маленьких, но важных советов. Таких советов, которые помогут вырасти из дилетанта в профессионала.

Например, как использовать глаголы, наречия и прилагательные. Как выбирать знаки пунктуации (тире, двоеточие, восклицательный знак и т.д.). Как вычитывать текст, проверять в нем логические связи и много других важных нюансов.

В третьей главе подробно написано, как писать в разных жанрах – о людях, о местах, о себе, о науке и технике и т.д. Это глава – справочник. Решили вы, например, взять интервью и заглянули в книгу. Почитали, что там советовал один из лучших писателей, «намотали на ус» — и вперед.

Четвертая глава продолжает знакомить нас с профессией писателя нехудожественных текстов. Она о том, как правильно выстраивать большие статьи, чтобы они были понятны читателям, как отличаться от других авторов за счет своего авторского стиля. И как не терять свой авторский голос при смене темы статьи.

Разумеется, это лишь краткое описание, что бы вы поняли, о чем книга.

Применима ли к русскоговорящей аудитории?

Теперь давайте обсудим, применима ли она в мире русскоговорящих людей? По-моему – да. Однозначно – да.

Интересно, что именно показалось неподходящим для нашего языка тем людям, которые писали подобные отзывы? В книге все четко и по делу. На каком бы языке вы ни писали, эти универсальные принципы будут работать.

Мое впечатление о книге

Теперь дам свою скромную оценку книге. Она мне понравилась. Все написано четко, ясно, без воды. Ее действительно стоит перечитывать. За исключением 3-й главы. Я не вижу смысла читать ее из раза в раз, если вы не пишите на темы, о которых в ней говорится.

Больше всего мне понравилась первая глава. Здесь много маленьких нюансов, которые и по отдельности важны, а если учесть их все – то высокий уровень мастерства не заставит себя долго ждать.

И если вторая глава у меня сразу отпечаталась в памяти, то первую действительно нужно перечитывать до тех пор, пока не выучишь принципы, изложенные в ней как таблицу умножения.

Хорошая, в общем, книга. Читайте!

Оцените статью
Selivanof.ru
А вы читали эту книгу?